I TULUMBACI Prof. Dr. Abdurrahman Kılıç ITO Makiııa Fakiilıesi Son yıllarda, günlük konuşmalarda, teknik yazılarda, bilimsel makalelerde yabancı dilde kullanı/a,ı sözcüklerin sayısı artmaktadır. Ne yazık ki, Türkçe 'yi kirlete,ı yabaııcı sözcükleriıı, saııatçı, bilim adamı ve sözde aydııı olarak niteleııeıı kesimde daha çok kullanıldığını görmekteyiz. Teknik sözcüklerde kar.şılığı bııluııamadığı gerekçesiyle, giiıılük yaşaııtımızda ise özentiden kayııak/aııan yabancı sözcük kııllaımııı her geçen gün Tiirkçemizi zayıflatmaktadır. Dilimizde karşılığı o/aıı sözcükler bile artık yabaııcı dillerde kullanı/ma,va baş[aııııııştır. S I YANGIN ve GÜVENLİK SAYI 121 Türkçe'ye Saygı Türklerin yaşam biçimleri nedeniyle, Türkçe yüzyıllar boyu pek çok dille temasta olmuş, birçok farklı dille kelime alışverişinde bulunmuş, özellikle dinin etkisiyle yabancı sözcüklerin sayısı sürekli artmıştır. Osmanlılar zamanında yöneticiler, toplumun kullandığı dil yerine daha çok Arapça ve Farsça sözcükleri kullanmış, böylece halk yöneticileri anlayamaz olmuştur. Batılılaşma sürecinde Fransızcasözcükler dilimize yerleşmiş, Atatürk'ün dil devrimi ile yabancı dildeki sözcüklerin sayısı azalmaya başlamıştır. Günümüzde ise İngilizce sözcükleri kullanmak, özentiden kaynaklanan bilgelik göstergesi olmuş, İngilizce sözcükler artmaya başlamıştır. Yabancı dil, özellikle İngilizce bilmek önemlidir ve öğrenilmelidir. Ama eğitim bir ülkenin kendi diliyle yapılmalıdır. Yabancı dille eğitim yapan milletler uzun dönemde kültürlerini, kimliklerini ve bağımsızlıklarını kaybetmişlerdir. Mustafa Kemal Atatürk "Kati olarak bilinmelidir ki Türk milletinin milli dili ve milli benliği bütün hayatında hakim ve esas olacaktır. . . Milliyetin en bariz vasıflarından biri dildir. Türk her şeyden önce ve mutlaka Türkçe konuş- � malıdır. . . Ulusal duygu ile dil arasındaki bağ çok kuvvetlidir. Dilin ulusal ve zengin olması ulusal duygunun gelişmesinde başlıca etkendir. Türk dili, dillerin en zenginlerindendir; yeter ki bu dil bilinçle işlensin. Ülkesini, yüksek bağımsızlığını korumasını bilen Türk ulusu, dilini de yabancı dillerin boyunduruğundan kurtarmalıdır" diyor. Günümüzde ise, bildikleri yabancı dil ile ancak kahve sohbeti yapabilecek durumda olan politikacılarımız, hertümcenin içine birkaç tane yabancı sözcük sokmak gereğini duyuyorlar. Gerçek yerine "realite", bütünleşme yerine "entegrasyon", ayrıntı yerine "detay" gibi kelimeler kullanıyorlar. Böylece derin bilgileri olduğu izlenimini vermek istiyorlar. Kendi anadilini doğru dürüst konuşamayanların Türkçe adlar yerine, anlamsız, saçma sapan yozlaştırılmış yabancı isimleri işyerlerine veren- , . ı'erin sayısı artmaktadır. Görsel yayın organlarına baksanız Star, Show, Sky, Number, Joy, Dream gibi Türkçe olmayan isimlerin tercih edildiğini görmekteyiz, Dükkan tabelalarında Türkçe isme daha az rastlanmaktadır. Şirketinin, mağazasının adını yabancı dilde koyanların amacı ise kendilerince havalı olmasını sağlamaktır. '7 •
RkJQdWJsaXNoZXIy MTcyMTY=